Стр. 215–216. Врач Добротворский ~ «Аинско-русский словарь». — М. М. Добротворский, автор двух известных Чехову, названных здесь работ, прибыл на Сахалин в 1866 г. врачом местной военной команды в п. Муравьевском и долгие годы жил и работал на острове.
Стр. 216. По свидетельству одного автора ~ шли аинские селения. — В черновой рукописи названы имя этого автора и его статья: мичман В. Витгефт «Два слова об острове Сахалине». «Кронштадтский вестник», 1872, № 17 (11 февр.).
А. Полонский пишет ~ селились на новых местах. — Чехов напоминал одну подробность из книги А. Полонского («Курилы». СПб., 1871, стр. 15; в «Списке» № 58). В черновой рукописи было: «Когда я однажды сказал г. Кузе, что есть хорошее исследование об айно г. А. Полонского, то он попросил меня прислать ему эту книгу» (варианты к стр. 226). По-видимому, об этой книге говорилось в письме Чехову секретаря консула Сузуки от 4 октября 1890 г. (ГБЛ). На эту работу Чехов ссылался также на стр. 219, 221.
Стр. 217. Беглые каторжники в 1885 г. перерезали несколько аинских семейств. — В газ. «Владивосток» (1885, № 39, 29 сентября) сообщалось, что 10 сентября 1885 г. в Тунайчи арестанты зарезали 11 человек аинов. См. примеч. к стр. 328.
В одной корреспонденции («Голос», 1876, № 16) я прочел ~ продолжали переселяться на Матсмай — В «Списке» № 55. Чехов ошибся; ни в этом, ни в ближайших номерах «Голоса» за 1876 г. этой корреспонденции нет.
…черты лица крупны, грубоваты, но в них, по выражению моряка В. Римского-Корсакова… — Чехов здесь излагал и цитировал описание айно в указанной ниже статье В. Римского-Корсакова (стр. 8).
Римскому-Корсакову айно говорили: «Сизам спит ~ сизам его колотит». — Из известной Чехову статьи В. Римского-Корсакова «Случаи и заметки на винтовой шкуне „Восток“…» («Морской сборник», 1858, № 5, стр. 17).
Стр. 218. Тело айно покрыто темными волосами ~ то к монгольскому, то к кавказскому племени. — В очерке об айно Чехов основывался не только на своих впечатлениях, но и на данных многих авторов — этнографов, путешественников и исследователей Сахалина: Крузенштерна («Путешествие вокруг света…», ч. II, стр. 80–86); Римского-Корсакова («Случаи и заметки…» — «Морской сборник», 1858, № 5, стр. 8-19); Вышеславцева («Очерки пером и карандашом…», стр. 254–255); Шренка («Об инородцах Амурского края», стр. 75–76, 85–87, 121–125), Полонского («Курилы», стр. 8-12). Оскар Пешель (1826–1875), географ, этнограф, автор книги «Volkerkunde», 1875, известной Чехову в русском переводе, утверждал, что у айно «нет собственно монгольских телесных примет, помимо косого положения глаз» («Народоведение». Изд. А. С. Суворина, СПб., 1890, стр. 398–399). Об этой книге Чехов упоминал в письме Суворину (20 мая 1890 г.). Ф. Гельвальд относил айно к монголам («Естественная история племен и народов», ч. II, стр. 705).
…один англичанин нашел даже, что это потомки евреев, заброшенных во времена оны на японские острова. — По-видимому, это — Говард, о личности и книге которого Чехов отозвался весьма нелестно на стр. 188: «искатель приключений <…>, написавший порядочный вздор об аинцах».
…другое же, принадлежащее нашему Шренку, что это народ палеоазиатский — В книге Л. И. Шренка «Об инородцах Амурского края» (стр. 257).
См. также книгу Фр. Гельвальда: «Естественная история племен и народов», т. II, где айно изображен во весь рост, в халате. — Гельвальд Фридрих (1842–1892), известный немецкий географ, историк и этнограф, автор работы «Kulturgeschichte in ihrer natürlichen Entwicklung», 1883, известной Чехову в русском переводе: «Естественная история племен и народов». Изд. А. С. Суворина. СПб., 1885. Изображение айно, о котором говорил Чехов, находится в книге Гельвальда на стр. 705; описание айно — на стр. 705–706. Книга эта внесена Чеховым в картотеку, ныне хранящуюся в Ялтинском музее.
Стр. 220. Наружность аинских женщин авторы называют безобразной и даже отвратительной. — Чехов имел в виду Крузенштерна, писавшего об этом в известном «Путешествии вокруг света…» (стр. 80); Римского-Корсакова («Случаи и заметки…», стр. 9); Буссе («Остров Сахалин…», стр. 105).
Н. В. Буссе, редко отзывавшийся о ком-нибудь милостиво, между прочим, так аттестует аинок… — Чехов точно цитировал здесь книгу Буссе «Остров Сахалин и экспедиция 1853-54 гг.», стр. 47.
Стр. 221. Почти все, писавшие об айно, отзывались об их нравах с самой хорошей стороны. — Чехов имел в виду оценки Крузенштерна («Путешествие вокруг света…», ч. II, стр. 80–81); Римского-Корсакова («Случаи и заметки…», стр. 19); Вышеславцева («Очерки пером и карандашом…», стр. 255); Ф. Гельвальда («Естественная история племен и народов», ч. II, стр. 706).
Крузенштерн пришел от них в совершенный восторг ~ Наперерыв оказывали нам всякого рода услуги». — Цитата (с небольшими сокращениями) из «Путешествия вокруг света…» Крузенштерна, ч. II, стр. 85–86.
А. Рудановский пишет ~ в южной части Сахалина, быть не может». — Цитата из статьи Рудановского «По поводу воспоминаний Н. В. Буссе» («Вестник Европы», 1872, № 8, стр. 919).
Стр. 221–222. А. Полонский рассказывает ~ по-русски так водится». — Чехов цитировал, с изменениями, из книги «Курилы» (стр. 49). В черновой рукописи Чехов приводил еще отзыв горного инженера Лопатина («Извлечение из письма…», стр. 105–106) (см. варианты к стр. 221).
Стр. 222. Многие, в том числе Невельской, сомневались, что Южный Сахалин принадлежит Японии — Невельской писал: «Россия имеет бесспорное право на обладание островом Сахалином <…> Всякие паллиативные меры <…> принесут только вред, потому что они выкажут с нашей стороны какую-то робкую нерешительность перед японцами и инородцами, а это даст им надежду на возможность вытеснить нас с Сахалина». «Войдя в сарай, мы дружески приветствовали японцев <…> Я сел рядом со старшим японцем <…> и тотчас приказал переводчику сказать, что „цель нашего прибытия и водворения на искони принадлежащем России острове Сахалине вполне миролюбивая“» («Подвиги русских морских офицеров…», стр. 250–251, 254). В том же духе писал сподвижник Невельского — А. Рудановский («По поводу воспоминаний Н. В. Буссе». — «Вестник Европы», 1872, № 8, стр. 913).